セネガルがいど TOP

セネガルがいど TOP > 暮らしのがいど > 言葉のがいど



★ 言葉のがいど ★

フランス・ ウォロフ語・身振り手振りetc..
話が弾むと、旅はもっと楽しい。


★セネガルで話される言語★
・ ウォロフ語 Wolof (国民言語 langue nationale)
・ フランス語 Francais (公用語 langue officielle)
・ プラール語 Pulaar
・ セレール語 Serele
・ ジョーラ語 Diola
 その他少数言語が多数あり

フランス語のヒント

・フランス語辞典
・フランス語文法書
・話題の仏語学習ソフト:ロゼッタワールド
・PC用 仏語辞書ソフト
   powered by Amazon


・ 公用語はフランス語である。学校教育(小学校以上)は基本的にはフランス語で行われるため、多くの人はフランス語が通じる。ただし、地方へ行くほど、就学率も低くなるせいか、特に年配の女性は現地語しか通じない人が多い。なお、在セネガルのフランス人やレバノン人も多く、彼らとのコミュニケーションはフランス語となる。
・ 公用語のフランス語のほかに、各民族の言語が数多くある。
・ 各民族語はお互いにまったく理解できないほど異なっている。
・ 1番大きな割合を占めるウォロフ族(33%)の言語、ウォロフ語がセネガルの共通言語となっている。
・ 異なる国籍、民族であってもウォロフ語を話せる人がほとんどである。
・ モーリタニアからの移民(小さな商店を経営していることが多い)はアラビア語を話しているが、ウォフル語も通じる。

★ウォロフ語(Wolof)★
簡単なあいさつ
A Salaamaalekum ! アッサラムアライクン こんにちは(イスラム式)
Waalekum salaam ! ワライクンサラーム 上記返事(イスラム式)
Na nga def ? ナンガデフ 元気ですか?
Maa ngi fi rekk. マンギフィレック 元気です
Noo tudd ? ノートゥドゥ 君の名前は?
Ma ngi tudd Kenji. マンギトゥドゥケンジ 私の名前はケンジです
Ana wa ker ga ? アナワクルガ 家のみんなは?
Nu nga fa. ニュンガファ 向こうで元気だよ
Naka liggeey bi ? ナカリゲイビ 仕事の調子は?
Mu ngi dox. ムンギドッホ 調子いいよ
Naka sa yaram ? ナカサヤラム 体調の具合は?
Jamm rekk. ジャムレック よいです(安らぎだけ)
Jere Jef. ジュルジュフ ありがとう
Nyoko bok. ニョコボック どういたしまして
Baal ma. バールマ ごめんなさい
Maa ngiy dem. マンギデム さようなら(行きます)
簡単な質問
Waawo ワーオ はい
Deedet デーデ いいえ
Naata ? ニャータ いくら?
Fan ? ファン どこ?
Lan ? ラン 何?
Kan ? カン だれ?/いつ?
Nan ? ナン どのように?
Ban ? バン どの
Lu tax ? ルタハ なぜ?
Ban l'heure ? バンラー 何時?
Naata la ? ニャータラ いくら?
Ana keru Diop ? アナクールジョップ ジョップの家はどこ?
li lan la ? リーランラ これは何?
便利な表現
Gej naa la gis ! ゲジナーラギス しばらく見なかったね!
Dama i dem Dakar. ダマイデムダカール 私はダカールに行きます
War na nibbi. ワルナーニュビ 私は帰らねばなりません
Suur naa. スールナ おなか一杯だ
Tey dafa tang. テイダファタング 今日は暑い
Senegal moo gena tang Japon. セネガルモグナタングジャポン セネガルは日本より暑い
Begg naa Mafe. ブグナーマフェ マフェが欲しい
Dafa cher de ! ダファシェールデ 高いよー
Waa ni ko tuti rekk. ワニコトゥーティレック 少しだけまけてよ

ウォロフ語辞書


   powered by Amazon

★挨拶だけでも★
セネガルは日々の挨拶がとても大切。
いったい1日何回「ナガデフ」(ウォロフ語のこんにちは)と言っているのかと思うくらい。

挨拶だけでも現地の言葉で交わせると、とても楽しく過ごせる。

★フランス語(Francais)★
簡単なあいさつ
Bonjour ボンジュール こんにちは
Bonsoir ボンソワー こんばんは
Ca va ? サヴァ 元気?
Vous allez bien ? ヴザレビアン お元気ですか?
Bonne journee ボンジョルネ よい1日を
Au revoire オルヴォワー さようなら
Merci メルシー ありがとう
Merci beaucoup メルシーボクー どうもありがとう
S'il vous plait シルヴプレ お願いします
Perdon ペルドン すみません
Excusez-moi エクスキューゼモワ ごめんなさい
簡単な質問
Oui ウイ はい
Non ノン いいえ
Ou ? ウー どこ?
Quand ? カン いつ?
Quoi ? クワ 何を?
Qui ? 誰が?
Quell ? ケル どれ?
Comment ? コモン どのように?
Combien ? コンビアン いくら?いくつ?
Qu'est-ce que c'est ? ケスクセ これは何ですか?
Ou sont les toilettes ? ウーソンレトワレット トイレはどこですか?
Quelle heure est-il ? ケラーエティル 今何時ですか?
便利な表現
Ou est la gare de Dakar ? ウーエラガールドゥダカール ダカール駅はどこですか?
Je voudrais aller a la cathedrale. ジュブドレザレアラカテドラル カテドラルへ行きたいです
Je voudrais reconfirmer ma reservation. ジュブドレルコンフィルメマレゼルヴァシオン 予約の再確認をしたいのですが
Avez-vous une chamble pour deux nuit ? アヴェヴユヌシャンブルプールドゥーニュイ 2泊用の部屋はありますか?
C'est trop cher ! セトロシェール 高すぎます!
Au secours ! オーセクール 助けて!
Voleur ! ヴォルール 泥棒だ!

★フランス語の電子辞書★
高機能5万円台なんてのもあるけど、余計な機能のせいでしょう。
はやりのタッチパネル式も使い勝手はいまいちのようです。
辞書としての基本性能が充実していればOKだと思います。

ただし音声機能はあった方がいい。特にフランス語を習いたての頃は、そもそもどう発声していいか分からない。語尾をどう発音するかとか、僕は今でもあやふやです。。。

電子辞書で単語の音を聞いて自分で発音して覚える。ここが紙の辞書との使い分けになるのだと思う。

今なら2万円台の セイコー SR-V5020 がおすすめでしょうか。


おすすめ電子辞書


SEIKO SR-V5020
今なら2万円台
もちろん音声機能もあり
   powered by Amazon


★その他の言語の電子辞書★
フランス語だけでなく、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、中国語、韓国語
様々な言語の電子辞書の検索は こちら のサイトが便利。

★協力隊員を目指す皆さんへ★
・ 訓練開始前に
セネガル派遣が決まった皆さんは派遣前に3ヶ月間、駒ヶ根で語学訓練を受けます。が、その前に突然、事前学習資料として、テキストとテープを受け取ります。僕もそうでしたが、初めてのフランス語。どうとっかかっていいか分からず、参ったな~ってな感じですが、肩肘張らず、とりあえずテープを聴いてみましょう。さっぱり分からないはずです。。
無理もありません、普通に生活していたらほとんど耳にすることの無い言葉なのですから。
耳を慣らすためにも、NHKラジオ講座など、とにかくフランス語を耳に入れておきましょう。部屋のBGMのような感覚で。
あとは簡単な単語くらいは覚えておくといいと思います。数字や曜日など、いつかは覚えなくてはなりませんから。。

・ 駒ヶ根語学訓練
いよいよ訓練開始。同期協力隊の人数とその個性に驚きつつ、授業が始まります。大丈夫、みんな初めてです。
先生は日本人、フランス人、セネガル人、マダガスカル人など、さまざまでどの先生になるかは運次第です。
係の仕事やイベントの準備をしたり、なんだかんだ忙しい中、毎日夜遅くまで宿題に追われたり、早朝マラソンがいやだなーとか、あっという間に月日は過ぎていくでしょう。
語学学習は個人差があるので、けっこう楽に進んでいく人も、かなり追い詰められてしまう人もいます。でも、2年間の活動のほんの基礎の部分。広い視野を持って楽にやりましょう。
語学の先生と食事をしたり、休日に一緒にワインを飲んだり、訓練終了の日は涙が出そうになります。この貴重な期間を楽しんでください。

・ 現地語学訓練
セネガルに赴任して1週間ほどすると、現地語の語学訓練のためにThiesという町でホームステイ生活が始まります。期間は約3週間。赴任地に応じた現地語をセネガル人に学びます。
語学だけでなく、一般家庭で寝食を共にすることで文化や習慣を感じてください。

・ 派遣中
派遣されてしばらくの期間が、語学的に一番つらいかもしれません。旅行とは違い、仕事です。
現地の人と話し合い、妥協点を見つけ、実行に移す。うまくいかないのでまた話し合い、妥協点を見つけ・ ・ ・ といったサイクルで活動を進めていくのが一般的だと思いますが、始めは相手の言っていることがよくわからず、言いたいこともうまく言えず、馬鹿にされ、笑われます。
ほんの少ししゃべれるようになると、相手が馬鹿にしていることが聞こえてくるようになり、言い返そうとすると上げ足をとられてさらに笑われ、馬鹿にされ。。
「何のためにここに来ているんだろう」と本気で悩みこんでしまう隊員も少なくありません。
先輩隊員に会うと、ぺらぺらと喋っている。現地人から、あいつは本当にうまく喋る。お前は馬鹿だと言われる。
でも!そんな時期もいつのまにか過ぎて、気付いてみたら自分がその先輩隊員になっているものです。
もちろん、努力はしなくてはなりません。壁に表を張ったり、友人に習ったり、語学学校に通ったり。やり方は人それぞれですが、旅行くらいはぜんぜん余裕。ってことになっちゃってるもんです。



・ 帰国後
日本に帰ったら、きっとあっという間に忘れてしまいそうな気がする。忘れちゃったらもったいないので、フランス語教室に通うとか、新聞を読むとか、衛生放送番組を見るとか、インターネットとか、NHKラジオ会話とか。。こう書き出すと、日本はけっこう恵まれた環境にあるんだなあ。

・ 僕の勉強方法
語学の先生じゃないし、現地語をぺらぺら話せわけじゃないので恐縮ですが、僕の勉強方法。
辞書を見て、面白い例文を見つけ、ノートに書き出す。職場の同僚に対して使ってみて、ああだこうだと話す。そう、とにかくたくさん話す。
あとは、いつもラジオニュースを点けている。内容はあまり理解できないが、ラジオが喋っているのを追っかけるようにベラベラ口に出して真似る。特定の言い回しやリズムが身に付くような気がする。音楽を聴きたいなあとも思うが、効果があるかどうか分からないけど、とにかくラジオを点けている。

おすすめ仏語ソフト


フランス語同時通訳
Windows版
   powered by Amazon

★翻訳ソフト★
辞書ソフトはPCに入れておくととても便利。

フランス語のウエブサイトも見る機会が増えれば、
セネガルについての知識も格段に広がります。





Copyright © セネガルがいど,all rights reserved.